SUPERBOOK REIMAGINED in Tagalog!

Did you watch Superbook this morning and was surprised that it was in Tagalog?   Starting today, October 5, Superbook Reimagined will air in Tagalog! Surely, this would encourage many more young Filipinos to be a Batang Superbook.

Superbook in Tagalog poster

“Now that there’s Superbook in Tagalog, more Pinoy kids will surely learn from the episodes and relate to the stories portrayed. This time,  Superbook will be appreciated by more Filipino families. It’s my dream to see Superbook translated to other dialects so that more kids will know about God and His great love for us,”

– Icko Gonzalez, Superbook Project Head

By translating Superbook in Tagalog, more Filipinos can understand the stories and be a part of the greatest adventures ever told.   For my kids who are more fluent in English than in Tagalog, this Tagalized version would help them learn to speak Filipino as they learn more about God.

Time-travel with Chris, Joy, and Gizmo is still at 7:30 am on GMA 7 every Saturday.  It may be in Tagalog now but they’re still the same wonderful stories we all love.

To know more about Superbook, visit www.batangsuperbook.com and LIKE www.facebook.com/BatangSuperbook.

Comments

  1. I honestly didn’t know this book or it’s original version. But it does look great.:)

  2. We’ve watched the show last week and I was also surprised because even the theme song was translated in Tagalog. My daughter loves watching it so much.

  3. I love the name Gizmo, our neighbor has a dog named Gizmo. I will check this out sis, para matuto magtagalog mga junakis ko hehehe